PER LEGIR
Pichòtei causas, pas solament en occitan, premiadas ò non, publicadas ò non...

 
 
Ai pas publicat que de libres! En defòra deis articles e dei cronicas gramaticalas, ai tambèn escrich de tèxtes (poesias, novèlas) que son estats publicats dins de revistas ò que son encara dins mei tiradors. Quàuqueis-uns son estats premiats dins d'únei concors leteraris. Ai pensat de lei presentar aquí adaptats en grafia classica quand l'èron pas à l'origina.
Lo tableu çai-sota dona la tièra dei tèxtes presentats, ambé lo prèmi eventualament obtengut, la revista (ò lo libre) onte son estats eventualament publicats e lo parlar emplegat.
ENSENHADOR DEI TÈXTES DISPONIBLES QUESTIONS DE LENGA
BIOGRAFIA DIVÈRS
LIBRES PAGINA D'ACUÈLH

Basta clicar sus lo boton dins la colomna "LEGIR" per arribar au tèxte.


TÈXTES DISPONIBLES
PRÈMIS E PUBLICACIONS
LENGA Ò DIALÈCTE
LEGIR
PROMIERA SECCION:
TÈXTES PREMIATS


 
1) Mon vilatge Prèmi dau Conseu d'Administracion dau Comitat dei Tradicions Niçardas (1988)
Niçard
2) Mòts raubats  Prèmi dau Centre Provençau de Combascura (Piemont) (1988).
Niçard
3) Letra d'Uruguay Mencion especiala dau Centre provençau de Combascura (1989). Publicat dins LA REVÒUTA DEI VACAS.
Niçard
4) Lo potz sus la montanha Grand prèmi dau Comitat dei Tradicions Niçardas (1989)
Niçard
5) Retour d'exil Mencion embé medalha dau Comitat dei Tradicions Niçardas (1990).
Francés
6) À ma jeunesse Mencion au concors de l'Acadèmia Leterària deis Àuteis-Aups (1990).
Francés
7) Una bèla prèdica Prèmi dau Centre Provençau de Combascura (1991).
Tèxte publicat dins LOU SOURGENTIN n° 134 e dins
LA REVÒUTA DEI VACAS.
Niçard
8) Rivages bleus Grand Prèmi dau Comitat dei Tradicions Niçardas (1991).
Francés
9) Amarum Prèmi au concors "Vignolin Vignolet" dau Centre Culturau de VIGNOLO (Piemont) (1992).
Niçard
10) Soleu d'amor Mencion au concors leterari de Barjòus (1993).
Provençau
11) Retorn Mencion au concors "Occitans à vòsta pluma" (1997). 
Publicat dins LO CONVISE n°21.
Provençau
12) Lo manescrich
Tèxte premiat au concors deis Amics de Mesclum de 2008.
Provençau

13) Disparicion au comissariat
Tèxte premiat au concors deis Amics de Mesclum de 2009.
Niçard

SEGONDA SECCION:
TÈXTES DIVÈRS



1) Lu sèt messatgiers Publicat dins lo GAI SABER n° 419. Revirada dau tèxte de Dino BUZZATI e tableus matematics fachs mé l'ajuda de Joan-Glaudi BABOIS (1999).
Niçard
boton
2) A colloquio con le stelle Poesia publicada dins LO CONVISE N° 26 ambé una adaptacion en niçard (e en niçard unicament dins LO GAI SABER N° 476).
Italian
boton
3) Comptinas Comptinas sus lei dets de la man.
Divèrsas
4) Espèrs Poesia publicada dins LOU CANOUN DE NISSA.
Niçard
5) Pensieri a rovescio /
     Pensiers à rebors
 Poesia.
Italian / Provençau
6) Recòrds de mar Poesia publicada dins LO CONVISE N° 30.
Provençau
7) Vendrà la moart e aurà lu tieus uèlhs Adaptacion de la famosa poesia de Cesare PAVESE.
Niçard
8) Palestina Per la patz en Palestina, qu'aquela guèrra d'exterminacion a pas de rason d'èstre à nòstra epòca! (Poesia publicada dins LA BELUGA de junh de 2002).  Provençau
9) La ròsa e lo papagau Poesia. Niçard
10) Troppo tardi Poesia. Italian
11) Incendi Poesia Provençau
12) Mendier Poesia Francés
13) Mé tu
Poesia
Niçard
boton
14) Lo semenaire
Cançon (messa en musica e interpretacion: Primo FRANCOIA)
Niçard
boton
15) Sensa regret
Cançon (messa en musica e interpretacion: Laura e Miqueu BORLA)
Niçard
boton
16) Lo grand retorn
Novèla
Niçard
boton
17) Cu siéu?
Poesia
Provençau
boton
18) Mai la vida, pecaire!
Poesia
Provençau
boton
19) Ai dins lo coar
Cançon (messa en musica e interpretacion: Miqueu BIANCO & Corou de Bèrra)
Niçard
boton
20) Di-mi pichon
Cançon (messa en musica e interpretacion: Miqueu BIANCO & Corou de Bèrra)
Niçard
boton
21) Flor novèla
Poesia.
Niçard
boton
22) Sonia
Poesia.
Italian
boton
23) Rapimento
Novèla policiera
Italian
boton
24) Cançon
Cançon en occitan medievau (extrach dau roman SALVETERRE)
occitan medievau
boton
25) Per catturare un angelo
Poesia
Italian

26) Letra au Comissari
Tèxte publicat dins LOU SOURGENTIN n° 186.
Niçard

27) Calinhera
Tèxte Publicat dins LOU SOURGENTIN n° 187
Niçard

28) Clavadura(s)
Poema (format pps)
Niçard

29) PantaiavesCançon (extrach disponible per escotar)Provençau
30) LibertatPoesia Niçard
31) Afflizione
Poesia.
Italian

32) Lo tren jamai plus passeràAdaptacion de la cançon "Le train ne passe plus par là", de Burt Blanca.Niçard
32) L'InternacionalaLo cant dei travalhaires, en version niçarda.Niçard
33) Lo tableuNovèla en provençau. Tèxte publicat dins DIU NEGRE e dins la revista RECLAMS.Provençau
34) CarnavalCançon en francés.Francés
35) La nuèch passada ai pantaiatCançon en niçard. Adaptacion de "Last Night I Had The Strangest Dream".Niçard
36) Li guèrras son cridadiCançon còntra la guèrra.Niçard
37) Nessuno saPoesiaItalian
38) L'òme soletPoesiaProvençau
RETORN AU SOBRAN D'AQUESTA PAGINA
ACUÈLH